Augusto Munaro: “Un poeta, por lo general, lleva una vida asistémica. Es la oveja negra del rebaño que se manifiesta contra el mercado; a contramano de cualquier utilitarismo lingüístico.”
CICLO DE ENTREVISTAS "CUARENTENA POÉTICA"
Por Víctor Coral.
-Muchos poetas suelen tener una imagen poética primera. Algo así como el primer recuerdo relacionado con la poesía, un escenario poético, una visión... De tenerla, ¿cuál es la tuya?
-Ocurrió cuando vivía en los Emiratos Árabes Unidos, y asistí al American School of Dubai. Era 1994 y debí memorizar el poema "Night Mail", del admirado W. H. Auden para representarlo en un auditorio repleto de alumnos y profesores, lo que me produjo, naturalmente, cierta ansiedad. Supe entonces el valor revelador de las palabras; la alquimia de la poesía. Un poco después fue mi lectura del poema "Afterglow", también en Dubai, para una clase de literatura. Leer a Borges ante un público anglosajón significó mucho más que un simple recitado. Sentía que esas palabras meticulosamente seleccionadas habían sido escritas exclusivamente para esa ocasión. Recuerdo, también, leer y releer con admiración una antología que aún conservo: The New Dragon Book of Verse, editado por Michael Harrison y Christopher Stuart-Clark. Saltaba de siglo en siglo con una libertad que aún encuentro deliciosa.
-Cómo fue el proceso de escritura de tu primer libro. Publicaste poemas en revistas previamente, cómo lo financiaste.
-Durante años leí y escribí numerosos libros que luego destruía. Finalmente a mis 26 publiqué mi opera prima: Ensoñaciones. Compendio de Enrique de Sousa. Se trató de una selección híbrida, es el resultado de cuadernos y diarios que venía escribiendo desde mis 18 años y sobrevivieron a la quema. El libro contiene poemas, una colección de vida de poetas inexistentes escritos en prosa, hasta una pieza dramática sobre un poeta imaginado por otro quien había realizado la supuesta edición crítica del libro... Muy borgeano, todo.
-¿Qué opinas de los concursos de poesía? ¿Participas de ellos? ¿Crees que es esencial para hacer lo que llaman una "carrera poética"?
-Jamás participé de ellos, por lo que no sabría decirte. Sobre esto, solo puedo decir que para la posteridad de un poeta, y aún un poema, no existen recetas. El tiempo legitima el poema.
-En términos generales, desde la segunda mitad del siglo veinte la gran influencia de la poesía latinoamericana se desplazó de la poesía española hacia los clásicos del idioma inglés (Eliot, Pound, otros). ¿Cuáles crees que son las influencias actuales?
-Imposible precisar. Es un tema que me excede por lo complejo. Hay una constante expansión de poéticas. Una proliferacion de sensibilidades que no deja de resultar inquietante. ¿Hay un límite?, imposible precisar.
-Cuáles son para ti los poetas vivos más importantes de tu país y por qué?
-Sin orden jerárquico, diría Reynaldo Jiménez por llevar a la lengua donde nunca antes había estado. Vértigo, alucinación y libertad. Su trabajo como poeta, traductor, editor y difusor, es único. Mercedes Roffé; Romina Freschi y Silvina Mercadal son tres poetas notables. Roffé por reinventarse en cada libro, Freschi, por la porosidad de su propuesta, profunda y amplia: meticulosa; y Mercadal, por la rareza inaudita de su imaginario. Una Marosa di Giorgio del siglo XXI, aunque mucho más alucinada y erudita. Curiosa y feliz combinatoria. No quiero olvidar a María del Rosario Andrada, quien ha desarrollado una obra lírica íntimamente relacionada con la mitología calchaquí. De este modo, la Región de los Andes está presente en su poética a través de un notable lirismo vinculado al mito de esas tierras, donde el hombre es una más de las criaturas del continente americano.
-¿Qué opinas de las opciones poéticas metaescriturales, digamos poesía sonora, poesía visual, etc?
-Opino que sin la experimentación, aún seguiríamos estancados en la rima y demás fantasmagorías decimonónicas. La poesía debe ser sinónimo de libertad creativa. Un ejercicio, en lo posible, de avance permanente hacia nuevas formas. Ningún prejuicio debe ponerse a prueba bajo su potestad.
-En tu opinión cuál es la relación entre el poeta y el ejercicio de la crítica literaria. ¿Crees que la mirada crítica es importante para el poeta de hoy?
-Poeta y crítico pueden coexistir. Lo vimos en T. S. Eliot. En Montale, tambien. Y tantos otros, desde luego. Creo que la poesía debe ser exigente consigo misma. En otras palabras, es imperioso levantar la vara. Y escribir, en lo posible, con plena conciencia de lo que se ha escrito hasta el momento.
-Internet ha propiciado o, por lo menos, ha revelado una difusión y práctica inusitada de la poesía. Cada vez hay más poetas en todos lados y ya casi se pierde en el relativismo el ejercicio poético. ¿Crees que no se puede decir a nadie que no es poeta o consideras necesario establecer un rasero, un parámetro?
-Te puedo decir a quienes reconozco como verdaderos poetas y que vivo releyendo con inmenso agrado: Leminski; Ginsberg; Auden; Parra; Williams; Maples Arce, Arango; Lira; Hidalgo; Moro; Vallejo; Jiménez; Adán; Calveyra; Fijman; Teillier; Pound; X. Abril; Del Riego; Frost; Thomas; Lezama Lima; De Campos; Churata; Bishop; Cernuda; Di Giorgio; Dumbar; G. Deniz; Bustos; Dickinson; I. Cohen; O´Hara; Péret; Espina; Huidobro; Oquendo de Amat; Girri; Lindsay; G. Owen; Pessoa, la lista (como todas), resulta incompleta, harto arborecente... Un poeta, por lo general, lleva una vida asistémica. Es la oveja negra del rebaño que se manifiesta contra el mercado; a contramano de cualquier utilitarismo lingüístico. Inclusive, se manifiesta como si viviera fuera de su propio tiempo histórico. Extraño y milagroso destino.
-¿Cuánto tiempo dedicas a la escritura y a la lectura? ¿Los practicas diariamente o te sometes a los dictados de la inspiración?
-No lo pienso en esos terminos, es decir, no sé cuánto tiempo exactamente. Pero paso mucho más leyendo, que escribiendo. Nada supera el placer de leer un buen libro. Siempre hay nuevos autores por conocer: escritores de hoy, y de hace varios siglos también.
-Explícanos algunos detalles sobre tu proceso creativo. ¿Escribes a mano o de frente en computadora? ¿Cómo surgen los poemas en ti, empiezan con el primer verso, con una imagen, un tema específico?
-Por lo general no cuento con una rutina de trabajo. Suelo leer en bares, en cafés, antes de ingresar a mi trabajo. Jamás escribo a mano. Respecto al modus operandi escritural, de alguna forma la reescritura permanente es lo que dicta el ritmo definitivo del poema.
-Si quieres puedes compartir un poema inédito.
-El presente poema forma parte del libro inédito Aurora Borealis, poemario que escribí integramente en la lengua de mi admirado Kenneth Koch.
obvious miss brooks, opium!
if you ladies would only knew what i see...
hot damn!
catching windy laughs at winter light/
like butterflies in a melted cup of tea
ducks playing cards on a abandoned deck
corpses choking at new year's eve
the last survivor of little bighorn's massacre
wondering in the dark/
barefoot
an utter confusion
still/ we made hasty preparations:
"hup!", "hup!" - i hear out on
moonshine street
"hee-hee-hee!" -she tittered while watching
us all with her birdy eyes
gals, i gotta rush back
into my dream